
HÔTES ET HÔTESSES
We remind you that every member should volunteer to open the cottage at least once during the
year. Being a host is a lot of fun and the opportunity to meet people from all venues interested in
the French culture. We would like to begin a new hosting program with the hosts introducing a
different region of France during the Sundays the cottage is open and to bring something to eat
from this region. The hostess can also bring items form the region or whatever documentations or a
hobby in relation with the region.
Le cottage français est ouvert au public les deux premiers dimanches du mois de midi à 16 h et les
quatrièmes mardis de 11 h à 15 h de chaque mois. The cottage is open the two first Sundays of the
month, from noon till 4 pm and the 4th Tuesday of the month from 11 am till 3 pm. Mrs. Adèle P.
and Mrs. Angèle M. will be the new Tuesday hostesses. Merci, Mesdames !
Nous remercions vivement les membres qui ont servi ces mois derniers et exprimons nos
remerciements anticipés aux futurs hôtes et hôtesses. We thank from the bottom of our heart all the
members who already volunteered and we thank in advance all the future hostesses and hosts.
Nos membres assurent bénévolement les dimanches de chaque mois. Pour vous porter volontaire
pour un dimanche, merci de bien vouloir contacter Stéphanie F.-D. au (760) 643-1545 ou
stephafoss@netscape.net. Please, contact Stéphanie F.-D. to volunteer. WE DO NEED
VOLUNTEERS! Nous vous rappelons que devenir membre est aussi un engagement à participer à l’
ouverture du cottage. Merci de votre soutien et de votre aide. We remind you that hosting is part of
your membership.
HPR MEETINGS
HPR MEETING – The House of Pacific Relations meetings are held every first Sunday of each
month from noon to 2 p.m. Two delegates from each house have to be present. Members of the
houses can assist to these meetings also and seat in the back. Next meetings: dimanche 1er avril
2007 ; 6 mai, 3 juin – Balboa Park in the Hall of Nations.
Every house must send two delegates to the meeting, if none is present, the house is fined. If
anyone is interested in representing Catherine (president) at these meetings or would like to go
with her, please contact Catherine (760) 942-0354 or CBITranslate@gmail.com. Tous nos
remerciements à Michèle T. et Isabelle F. qui ont bien voulu assister respectivement aux réunions
de janvier et février.
ADHÉSION ET RENOUVELLEMENT DES COTISATIONS
Nouveaux tarifs pour 2008 !
Nous vous rappelons que les cotisations sont renouvelables en janvier 2008.
Famille : 25 $ – Individuelle : 17 $
Pour renouveler votre adhésion, merci de faire parvenir votre règlement par chèque à l’ordre du
French Cottage à l’adresse: Colette Ricard, 3115 Pasternack Place, San Diego, CA 92123-3058.
Pour adhérer, merci d'imprimer le bulletin d'adhésion, le renseigner et le faire parvenir votre
règlement par chèque à l’ordre du French Cottage à l’adresse: Colette RICARD, 3115 Pasternack
Place, San Diego, CA 92123-3058.
To enroll or renew your membership, please, print and fill out the sign in sheet and send it with your
check to the order of The French cottage to Colette RICARD, 3115 Pasternack Place, San Diego,
CA 92123-3058.
Nous espérons que tous nos membres encourageront leurs amis et connaissances francophones à
se joindre à notre association. Vous pouvez obtenir plus de renseignements en téléphonant aux
membres du Bureau.
NOUVEAUX MEMBRES
Nous souhaitons la bienvenue à :
familles Gille, Pleynet, Geffroy et Audrey ainsi qu’à Françoise Shah.
Mila et Régis C. ainsi qu’à leurs enfants Anna, Nicolas et Alexandre.
Eléna et Robert L. , ainsi qu’à leur fille Aline.
Marc M.
MEMBERSHIP...